Posts Tagged ‘skill’

To Learn a Language (like German) FIRST Find the Similarities

Whether or not you do not know a single word of German, you’ll be able to probably scan and perceive the subsequent German text. Did you know that English and German descended from the same language? (Proto-Germanic) Several words in each languages are the same or similar.

A link to the present story’s translation will be provided at the end of this article.

* GERMAN STORY *

Guten Tag! Mein Name ist Monika. Ich bin Autorin. Ich habe einen Bruder namens Bob. Bob ist auch Autor. Ich bin Bobs Literaturagentin. Er schreibt interessante Artikel und Bücher. Er schreibt im Moment ein neues Buch. Der Titel ist: «Das Telefon klingelt für Dich.» Letztes Jahr hatte er two Bücher auf der Bestsellerliste.

Bob lebt in Kanada – in Montreal. Er ist thirty Jahre alt, mit blondem Haar und blauen Augen. Er hat ein altes Auto. Freitags fährt er mit dem Auto zum Supermarkt.

Im Supermarkt findet er Kaffee, Tee, Mineralwasser, Milch, Zucker, Butter usw. für Mutter. Er findet auch Frucht wie Bananen, Äpfel, Orangen usw. Dann geht er zur Bank und wartet eine Weile auf Mutter. Er fährt danach mit Mutter nach Hause und parkt sein Auto.

Das Haus ist weiß und blau. Es hat einen Garten mit wundervollen Blumen und luxuriösem grünem Gras.

Im Haus sitzt Bob auf dem Sofa und trinkt oft ein Glas Bier oder Wein und hört Radio (laut). Mutter sagt: «Bob! Das Radio ist zu laut!» Bob lacht und geht in den Garten.

Im Sommer, wenn die Sonne scheint, sitzt Bob im Garten. Wenn Mutter can, mäht Bob das Gras.

Im Winter schaufelt er den Schnee oder sitzt im Haus beim Feuer.

Meine Mutter hat eine Katze namens Löwe. Löwe ist braun, grau und orange. Sie miaut, wenn sie Bob sieht, springt auf Bobs Knie und schnurrt laut. Mutter hat auch einen Hund – namens Bär. Bär ist ein Dachshund.

Ach! es ist spät – Mitternacht. Ich muss zu Bett gehen. Gute Nacht! Ich schreibe mehr morgen früh.

* MORE EXAMPLES *

Winter kommt im November.

Sommer kommt im Juni.

Die Toilette ist beige.

Das Papier ist weiß.

Meine Hand hat zehn Finger.

Mein Arm ist gebrochen.

Wir haben eine Party!

Bring den Salat hier!

Der Mann tanzt und singt.

Der Wind ist eisig.

Die Tomate ist reif.

Das kostet five Dollar.

Komm hier!

Er hat Hunger und Durst.

Der Film beginnt um 8.

Sie fotografiert die Familie.

* HOW DID IT GO? *

Maybe you did not perceive the German text completely. Browse it a second – and then a third time.

If you are observant, you will notice a few details:

*German usually uses a ‘K’ rather than a exhausting ‘C’: Canada=Kanada, Monica=Monika.

*The English ‘ph’ usually becomes ‘f’: phonephone=Telefon.

*Nouns are capitalized: fruit=Frucht, milk=Milch, butter=Butter, sugar=Zucker.

*Possessives aren’t shaped with an apostrophe + s: brother’s=Bruders.

*The English ‘sh’ becomes ‘sch’: shines=scheint, shovels=schaufelt.

*Many words are specifically the same: Winter, November, Finger, Party, Wind, Hunger, Film.

Now that you have a few hints, you can most likely scan the German text again and understand even more. Think of the words in context, and permit your mind to fill within the blanks.

Connected words, like those above, with common ancestral roots are referred to as ‘cognates’. There are a number of, many more than those presented here.

Over the years, but, several words that used to mean the identical thing in both languages have evolved and have acquired completely different connotations. For example, the recent German word for ‘wife’ – ‘Weib’ is today generally applied in a deprecating manner. It might be employed in a phrase meaning ‘you crazy girl!’ or in instances where an English person would say ‘broad’ or ‘dame’.

The German word ‘Gift’ will not mean ‘gift’ – it suggests that ‘poison’.

The point that is being made here, however, is that you must actively seek for similarities. Over time you will discover the exceptions. You’ll feel snug with the similarities and kind a foundation on which you can build. The learning task then becomes less daunting – and even enjoyable.

Over the centuries the globe has become a melting pot of cultures and languages. Many words and phrases have crossed borders. Globalization – spurred by newspapers, radio, TV, the web, and jet travel – has accelerated the process. We typically use foreign-derived words while not even realizing – angst, soup du jour, restaurant au lait, poltergeist, true, carte blanche, nom de plume, savoir-faire . . .

Every time you come back to a replacement text passage, scan it to search out what you already know (or will guess) for a general sense of what it means. Then tackle the unknown parts.

Your learning will progress a lot of quickly as a result.

Would you like to discover how to learn spanish fast at the comfort of your own home? You don’t need to enroll in a language class but can learn spanish fast just by using your PC or Mac. Visit our website to learn spanish fast!

The Push to Learn Chinese in Our Schools

Recently, a trend has developed in high schools and communities round the United States. Several folks need to or are now learning the Chinese language. This might be a good flip of events, but it can additionally be problematic. This is particularly thus for those that understand nothing concerning Chinese culture, history and therefore the state of affairs in China today.

In mainland China they now not use the ancient Chinese characters that go hand in hand with Chinese history. For some reason, the Chinese Communist Party determined to alter the Chinese language and thereby amendment the vehicle for written communication.

Traditional Chinese characters evolved naturally over a amount of your time from pictographs or small drawings. By contrast the simplified Chinese created by the Chinese Communist Party has watered many of the traditional characters down to the purpose that they no longer are rooted in more ancient traditions.

Here is an example. The ancient Chinese character for the word ‘love’ contains a picture of a heart in it. This is smart as a result of love is closely associated to the heart. Not thus in simplified Chinese. There’s no heart within the word ‘love’ in simplified Chinese. One might ponder how you’ll be able to love while not a heart.

Just as this instance shows, in several ways the Chinese Communist Party has removed the heart of the complete language, distorting and altering it into a water downed version of its former self. In Taiwan, but, they still use ancient characters.

So if your community or children’s college is designing to show Chinese, you’ll would like to ensure that you’re getting the traditional variety. It additional absolutely encompasses the made history of China and therefore the Chinese people. By contrast, people who teach our kids simplified Chinese are from mainland China and sadly, they will additionally be passing on the values and ideas of the Chinese Communist Party. Whether they are doing thus on purpose or automatically as a result of growing up in that atmosphere, the end result’s the same. Solely you can decide if you want the influence of the Chinese Communist Party imparted to your children.

Be certain to insist that our youngsters are taught traditional Chinese and not the simplified version. This method the richness of ancient Chinese culture can be additional fully enjoyed and appreciated. There will be a a lot of solid foundation to understand the more ancient Chinese traditions.

Would you like to discover how to learn spanish fast at the comfort of your own home? You don’t need to enroll in a language class but can learn spanish fast just by using your PC or Mac. Visit our website to learn spanish fast!

The Fun of Learning the Hawaiian Language

The Hawaiian language is an Austronesian (or Polynesian) language that’s the ancestral tongue of the Hawaiian Islands, which lie in the Pacific Ocean. The Hawaiian language is the official language of the State of Hawaii. It is an endangered language, that means that it is now not spoken officially on any of the populated Hawaiian Islands. The native language was supplanted by English many years ago. There’s one Hawaiian Island, Ni’ihau, where the Hawaiian language continues to be predominantly spoken. This island is privately owned, and tourism there is rejected in favor of a traditional manner of life for its inhabitants. Though English is spoken by Hawaiians in order to conduct business and for political and academic purposes, the Hawaiian language remains in the souls and memories of all native Hawaiians, and connects them to their heritage.

Thousands of folks travel to the island paradise of Hawaii each year. It’s stunning beaches, terrific surfing, and breathtaking vistas build Hawaii one in every of the foremost common vacation spots on the Earth. The residents of the islands share a real sense of history and community, and contemplate themselves to be ‘ohana, or family, with one another. Hawaiians love to share their fascinating history, vibrant culture, and the gorgeous poetry of the Hawaiian language with visitors. When visitors arrive on the Islands, they’re typically greeted by native Hawaiian women who gift new guests with a kiss on every cheek, a friendly “aloha!” and a stunning and fragrant lei, or garland of indigenous flowers from the Islands.

Today, there are a number of words from the Hawaiian language that are still used conversationally and informally by the Islands’ inhabitants. We all know the word “aloha”, which has a myriad of meanings together with hello, goodbye, and love. There is conjointly hula, that is a terribly common Hawaiian dance that you often see at lu’aus, or traditional Hawaiian feasts, where ukulele music is played along to meles (ancient songs and chants), and tradition Hawaiian foods like poi are served.

These days, the Hawaiian language is enjoying a resurgence in popularity. Native Hawaiians looking to reconnect with their ancestral pasts are learning the traditional native tongue. And kids also are being educated within the Hawaiian language, as a means of teaching them the history and legacy of their people. The Hawaiian language is being taught in public colleges on the Islands as a second language alongside English.

For tourists, there are Hawaiian language books obtainable that may offer lessons in the essential Hawaiian language. Also, computer software will provide a fun and interactive experience for a person who is inquisitive about learning the native tongue of the Hawaiian Islands before embarking on a vacation there. There are websites offered that supply free, accelerated lessons in Hawaiian. Learning the basics of a language like Hawaiian can provide tourists with an opportunity to achieve more understanding of a fascinating culture that thrives still today. Though there will not be any real language barriers for tourists when they visit Hawaii, learning a number of the ancestral language can conjointly function a history lesson, that will enable tourists to appreciate the culture that they are being exposed to thus abundant more.
Traveling to the tropical paradise that’s the Hawaiian Islands may be a probability of a lifetime. Experiencing the sights, the sounds, the folks, and also the exotic surroundings is probably to broaden anyone’s scope of the world.

Would you like to discover how to learn spanish fast at the comfort of your own home? You don’t need to enroll in a language class but can learn spanish fast just by using your PC or Mac. Visit our website to learn spanish fast!

http/www.go-global.com